Zaterdag 22 juni kwam Bert de Bruin, onvermoeibaar initiator van een bijzonder leer- en vertaalproject, hoogstpersoonlijk een flinke stapel boeken van de drietalige versie van De man in de
wolken langsbrengen (Arabisch, Hebreeuws en Duits), een leeftijdsloos prentenboek van Annette Fienieg en mij.
De vertalingen zijn gemaakt door Israëlische middelbare leerlingen (Arabisch en Joods) en leerlingen in Duitsland, gecontroleerd en waar nodig gecorrigeerd door professionele
vertalers.
Het boek verschijnt niet als handelseditie, maar gaat naar de Joodse, Arabische en vooral de weinig 'gemengde' scholen in Israël, naar bibliotheken in Haifa en elders.
De man in de wolken is een verhaal over geven en delen (van geluk), over materialisme en hebzucht, wanneer bezit een bezwaar wordt.
De vertaling is gebaseerd op de Amerikaanse versie van het boek: The man in the clouds.